я
Меню сайта
Поиск



Мини-чат
Случайное фото


Майк Хэ / Mike He (Jun Xiang)

Последние новости


Пользователи

Онлайн всего: 20
Гостей: 20
Пользователей: 0


Зарегистрированно

Всего: 5492
За месяц: 22
За неделю: 7
За вчера: 0
За сегодня: 1

Администраторов: 6
Супермодераторов: 5
Модераторов: 6
Новичков: 2555
Пользователей: 2900
Фотошоперов: 4
Релизеров:
2
V.I.P.:
14

Парней: 817
Девушек: 4675

Новые пользователи

  • sandy2893
  • issida
  • aelikka
  • Angel_Kiana
  • lip1983

  • Сегодня нас посетили

    Nebesa, Rodjer, Asura, anela1970, musabakarov, Blagast, Miilashkaa, bauka05-87, sandy2893

    Главная » Онлайн кинотаетр » Дорамы и лакорны » J-drama (Н - Я)

    J-drama (1 - М) [170]J-drama (Н - Я) [158]K-drama (1 - И) [157]K-drama (К - О) [134]
    K-drama (П - Я) [161]TW-drama и С-drama [93]Thai- Lakorn [167]Турция и Другая Азия [10]
    Озвучка [31]Переводы друзей [53]

    Школьная доска ~Учителя, сражавшиеся с эпохами~ / Blackboard ~Jidai to Tatakatta Kyoushitachi~ [3/3]
    02.09.2012, 01:16
    Школьная доска
    ~Учителя, сражавшиеся с эпохами~ /
    Blackboard ~Jidai to Tatakatta Kyoushitachi~

     


    Производство: Япония
    Выход: 5-7 апреля 2012
    Продолжительность: 3 серии
    Жанр: драма

    В ролях:
    Часть 1
    Sakurai Sho - Ширахама Шохэй
    Oshima Yuko - Ичихара Таками
    Miyazawa Rie - Ширахама Хисако
    Часть 2
    Sato Koichi
    Shida Mirai
    Kanjiya Shihori
    Часть 3
    Matsushita Nao
    Kamiki Ryunosuke
    Kato Shigeaki
    Baisho Mitsuko

    Описание:
    Школа является базой для нашей дальнейшей жизни. Слова и действия учителей сильно влияют на их подопечных. В дораме рассказываются истории трёх учителей, работавших в разное время в одной школе.
     Ширахама Шохэй преподавал во время второй мировой войны. Он учил парней, что война - это правое дело, на фронт нужно идти с гордостью и с радостью отдавать жизнь за страну. Пройдя через мясорубку войны, он возвращается к преподаванию, изменив своё мнение.
     Один из учеников Ширахамы-сэнсэя, Гото Акира, тоже решает стать учителем. Он сталкивается с проблемой хулиганства и насилия в школе. Гото-сэнсэй пытается достучаться до своих учеников словами, а иногда и кулаками.
     Учительница Такидзава Момоко столкнулась с совершенно новой для себя проблемой. В её класс из другой школы перевели мальчика, который с первого дня начал твердить, что ничего не понимает и игнорировать дисциплину на уроке. Постепенно и весь класс перестал обращать внимания на надрывающуюся у доски учительницу. А при детальном разборе проблемы оказалось, что мальчик вовсе не бунтует.©tiranaoki

    Заглавная песня: Ayaka Hirahara - Blessing Shukufuku


    Перевод 1 части: [TamOruku] и tiranaoki
    Редакция: tiranaoki

    Дизайн постера: Kasu



     АЛЬБОМ С ВИДЕО

     




     


      Если вы хотите поблагодарить пользователя, кликните по картинке!

    Категория: J-drama (Н - Я) | Добавил: Axelka | Теги: Драма
    Просмотров: 3074 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1
    Всего комментариев: 1


    Добавил: Salavatskaya

    Цитата Профиль Ответить
    0

    Спасибо большое за перевод. фильм просто замечательный applause спасибо, что переводите такие фильмы

    Дата публикации: 20.02.2015 в 08:25 Спам[Материал
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Форма входа
    Гость

    Сообщения:

    Группа:
    Гости
    Время:17:46

    Гость, мы рады вас видеть. Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!
    Наш опрос

    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 4527

    Топ пользователей
    Друзья сайта



    Dorama-Fan


    Посл. комментарии
    Miilashkaa написал(а):
    love heart Обожаю эту дораму...
    aversa2199 написал(а):
    так 15 серий в сериале, 15 серий и выложено.
    oliapaschenko написал(а):
    Здравствуйте, скажите пожалуйста сериал, Кровь за кровь, дальше серий не будет?
    tysasim написал(а):
    Говорят,что у этой дорамы низкий рейтинг,во что просто не могу поверить,ведь она мне Так!!!!! понравилась. Чего только один Мэтт стоит,он загляденье: такой красивый,такой эмоциональный,такой решительный.А сколько забавных моментов,в особенности с банкой, которую герой запустил в Ната!!!!
    sgv17 написал(а):
    Строго говоря, обращения в Корее, даже в кругу семьи, чаще всего ближе к нашему "вы", чем к "ты". Поэтому такой перевод. Это не говорит о формальных отношениях между героями, просто это особенность нашего восприятия, мы по-другому относимся к обращениям на "ты" и "вы".
    Статистика
    Все материалы, опубликованные на данном сайте исключительно в ознакомительных целях.

    Copyright MyCorp © 2018