я
Меню сайта
Поиск



Мини-чат
Случайное фото


Ли Мин Ки / Lee Min Ki

Последние новости


Пользователи

Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0


Зарегистрированно

Всего: 5471
За месяц: 32
За неделю: 5
За вчера: 1
За сегодня: 0

Администраторов: 6
Супермодераторов: 5
Модераторов: 6
Новичков: 2534
Пользователей: 2900
Фотошоперов: 4
Релизеров:
2
V.I.P.:
14

Парней: 813
Девушек: 4658

Новые пользователи

  • helenkim75
  • clumsy_90
  • rabotagrr
  • aika_aliya_80
  • hikari2001hikari

  • Сегодня нас посетили

    sgv17, Asura, musabakarov

    Главная » Онлайн кинотаетр » Дорамы и лакорны » K-drama (П - Я)

    J-drama (1 - М) [169]J-drama (Н - Я) [157]K-drama (1 - И) [155]K-drama (К - О) [134]
    K-drama (П - Я) [161]TW-drama и С-drama [93]Thai- Lakorn [166]Турция и Другая Азия [10]
    Озвучка [31]Переводы друзей [53]

    Потомки Солнца / Descended From the Sun [16/16]
    25.02.2016, 16:38



    Оригинальное название: 태양의 후예 
    Производство: Южная Корея
    Дата выхода: 24 февраля 2016 год
    Продолжительность: 16 cерий
    Жанр: мелодрама
    Режиссер: Lee Eung Вok
    Сценарий: Kim Eun Sook, Kim Won Seok
    Канал: KBS

    В ролях:
    Сон Чжун Ги - Ю Си Чжин
    Сон Хё Кё - Кан Му Ён
    Ким Чжи Вон - Юн Мён Чжу
    Чин Гу - Со Дэ Юн

    Описание: 

    Обещают мелодраму о человеческих взаимоотношениях на фоне экшена.
    Так же про сюжет известно, что история будет о волонтерах из "Врачей без границ", а как известно, врачи этой организации
    разворачивают свои лагеря в местах вооруженных конфликтов, ареалах эпидемий.

    Дорама полностью отснята до релиза.

    Перевод: Marusija и MeowBios 
    Редакция: аversa и Plappi 

     

     
     

      Если вы хотите поблагодарить пользователя, кликните по картинке!

    Категория: K-drama (П - Я) | Добавил: msv24 | Теги: мелодрама
    Просмотров: 3832 | Загрузок: 0 | Комментарии: 4
    Всего комментариев: 4


    Добавил: angera

    Цитата Профиль Ответить
    0

    Подскажите, а главные герои, получается, так и обращались друг к другу на вы до конца сериала?

    Дата публикации: 02.10.2018 в 10:38 Спам[Материал


    Добавил: sgv17

    Цитата Профиль Ответить
    0

    Строго говоря, обращения в Корее, даже в кругу семьи, чаще всего ближе к нашему "вы", чем к "ты". Поэтому такой перевод. Это не говорит о формальных отношениях между героями, просто это особенность нашего восприятия, мы по-другому относимся к обращениям на "ты" и "вы".

    Дата публикации: 13.10.2018 в 17:04 [Материал


    Добавил: irinakhit

    Цитата Профиль Ответить
    0

    Smotrju 6 seriju.-zamechatelnaja para-ne mogu otorvatsja. Vot uzh deistvitelno-nastojashije muzhchini ostalis tolko sredi vojennix, kakaja zhalost, normalnogo muzhika uzh i ne naiti, povirodilis. Bednije nashi dochurki...

    Дата публикации: 09.01.2017 в 09:26 Спам[Материал


    Добавил: elena2310

    Цитата Профиль Ответить
    0

    Я в таких случаях всегда виню родителей, которые воспитали "недомужчин" и по большей части матерей... Уж простите, но такова правда жизни. И не стоит идеализировать облик военного, они тоже люди и среди них, может и меньше чем у гражданских есть экземпляры, которых хочется обнять и плакать над их мужественностью... Но это не относится к данной дораме. Она показывает идеал мужчины. Они есть, их много, просто не все их видят, мало кто замечает и еще меньше, кому они достаются.

    Дата публикации: 09.01.2017 в 14:19 [Материал
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Форма входа
    Гость

    Сообщения:

    Группа:
    Гости
    Время:01:53

    Гость, мы рады вас видеть. Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!
    Наш опрос

    Дорамы какой страны вы предпочитаете?
    Всего ответов: 10570

    Топ пользователей
    Друзья сайта



    Dorama-Fan


    Посл. комментарии
    tysasim написал(а):
    Говорят,что у этой дорамы низкий рейтинг,во что просто не могу поверить,ведь она мне Так!!!!! понравилась. Чего только один Мэтт стоит,он загляденье: такой красивый,такой эмоциональный,такой решительный.А сколько забавных моментов,в особенности с банкой, которую герой запустил в Ната!!!!
    sgv17 написал(а):
    Строго говоря, обращения в Корее, даже в кругу семьи, чаще всего ближе к нашему "вы", чем к "ты". Поэтому такой перевод. Это не говорит о формальных отношениях между героями, просто это особенность нашего восприятия, мы по-другому относимся к обращениям на "ты" и "вы".
    angera написал(а):
    Подскажите, а главные герои, получается, так и обращались друг к другу на вы до конца сериала?
    a_baisalova написал(а):
    Урааааа!!! Спасибо большое, что добавили 10 серию!!!  smile  Надеюсь и жду, что перевод будет до конца!
    snezy16 написал(а):
    А когда выйдет 11 серия?
    Статистика
    Все материалы, опубликованные на данном сайте исключительно в ознакомительных целях.

    Copyright MyCorp © 2018