я
Меню сайта
Поиск



Мини-чат
Случайное фото


Пи / Bi (Rain) / Чон Чжи Хун / Jeong Ji Hoon

Последние новости


Пользователи

Онлайн всего: 14
Гостей: 14
Пользователей: 0


Зарегистрированно

Всего: 5495
За месяц: 25
За неделю: 10
За вчера: 2
За сегодня: 2

Администраторов: 6
Супермодераторов: 5
Модераторов: 6
Новичков: 2558
Пользователей: 2900
Фотошоперов: 4
Релизеров:
2
V.I.P.:
14

Парней: 817
Девушек: 4678

Новые пользователи

  • guliychicherina
  • Marusechka
  • Methaqualone
  • sandy2893
  • issida

  • Сегодня нас посетили

    Nebesa, Miilashkaa, oliapaschenko, Marusechka

    Главная » Онлайн кинотаетр » Дорамы и лакорны » Thai- Lakorn

    J-drama (1 - М) [170]J-drama (Н - Я) [158]K-drama (1 - И) [157]K-drama (К - О) [134]
    K-drama (П - Я) [161]TW-drama и С-drama [93]Thai- Lakorn [167]Турция и Другая Азия [10]
    Озвучка [31]Переводы друзей [53]

    Верная жена / Padivarada [6/14]
    21.02.2016, 20:05

    Название: Pradew Radah / ปดิวรัดา
    Производство: Таиланд
    Начало показа: 13 января (среда-четверг)
    Год: 2016
    Продолжительность: 14 серий
    Жанр: романтика, исторический
    Канал: CH3
    Компания: Good Feeling
    Тизер: http://vk.com/videos-17901093?sectio...2Fpl_-17901093
    ОСТы: http://vk.com/audios-17901093?album_id=69353463

    В ролях:

    Белла (Рани Кампен) / Bella (Ranee Kampen) - Рин
    Джейм / Jame Jirayu Tangsrisuk - Саран
    Минт / Mint Natwara - Duangsawat / Duang
    А Пасин / A Passin Reungwoot - Phannit
    Тон / Tong Sawitree Samipak - Khun Ying Pankae
    Мам / Mam Jintara Sukapat - Khun Ying Kaew Sivavet
    Ball Asanai Tientong as Arrunlerk
    Pimthong Washirakom as Braralee
    Arada Arayawut as Bodranee
    Krit Amornchailerk as Chalat

    Описание:

    Две семьи договорились поженить своих детей, когда они станут взрослыми. Шли годы. Дети выросли и сами нашли свою любовь. Все было прекрасно, пока главного героя не бросила его невеста. И вот тут его мать и вспоминает про давнюю договоренность. Чтобы облегчить боль сына, она решает воспользоваться данной ситуацией. Но у обещанной невесты уже есть жених, и чтобы не пасть лицом в грязь, семья главной героини решает отдать ему в жены свою приемную дочь. © Air

    Перевод: Tofyk & Air
    Редакция: Servina Yan
    Тайминг, тайпсет, перевод песен: Air

    За постеры огромное-преогромное спасибо : Jasormin
    Огромная благодарность elena2310 - незаменимому консультанту в тайских именах))

     
     
     
     

      Если вы хотите поблагодарить пользователя, кликните по картинке!

    Категория: Thai- Lakorn | Добавил: msv24
    Просмотров: 9277 | Загрузок: 0 | Комментарии: 3
    Всего комментариев: 3


    Добавил: galinapodolinskaa

    Цитата Профиль
    0

    подскажите где можно посмотреть этот фильм в оригинале, я так понимаю перевода мы не дождемся.

    Дата публикации: 21.06.2016 в 12:05 Спам[Материал


    Добавил: Kazreti

    Цитата Профиль
    0

    Вы можете посмотреть без ансаба в контакте )))
    Приятного просмотра!

    Дата публикации: 23.06.2016 в 13:19 Спам[Материал


    Добавил: berlauch

    Цитата Профиль
    0

    Буду ждать полного перевода лакорна.Мне думается он того стоит. applause

    Дата публикации: 03.05.2016 в 21:03 Спам[Материал
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Форма входа
    Гость

    Сообщения:

    Группа:
    Гости
    Время:16:41

    Гость, мы рады вас видеть. Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!
    Наш опрос

    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 4528

    Топ пользователей
    Друзья сайта



    Dorama-Fan


    Посл. комментарии
    Miilashkaa написал(а):
    love heart Обожаю эту дораму...
    aversa2199 написал(а):
    так 15 серий в сериале, 15 серий и выложено.
    oliapaschenko написал(а):
    Здравствуйте, скажите пожалуйста сериал, Кровь за кровь, дальше серий не будет?
    tysasim написал(а):
    Говорят,что у этой дорамы низкий рейтинг,во что просто не могу поверить,ведь она мне Так!!!!! понравилась. Чего только один Мэтт стоит,он загляденье: такой красивый,такой эмоциональный,такой решительный.А сколько забавных моментов,в особенности с банкой, которую герой запустил в Ната!!!!
    sgv17 написал(а):
    Строго говоря, обращения в Корее, даже в кругу семьи, чаще всего ближе к нашему "вы", чем к "ты". Поэтому такой перевод. Это не говорит о формальных отношениях между героями, просто это особенность нашего восприятия, мы по-другому относимся к обращениям на "ты" и "вы".
    Статистика
    Все материалы, опубликованные на данном сайте исключительно в ознакомительных целях.

    Copyright MyCorp © 2018